- 経済産業省, また純輸出を見ると、1986 年に3.9%に達して以降は2%前後で安定して推移してきたが、最近ではリーマンショック以降の2008 年にゼロ近くまで減少し、2011 年に赤字に転じたことが確認できる。例文帳に追加, Net exports have been stable at around 2% after reaching 3.9% in 1986. - 経済産業省, 3年間で設備投資を10%増加させ、リーマンショック前の民間投資の水準(約70兆円/年(昨年度63兆円))に回復例文帳に追加, 10% increase in capital investment over the next three years and a return of private investment to pre-Global Financial Crisis levels (approx. ' alt=""' + 水で薄めているので、 - 経済産業省, 加えて、リーマンショックを契機に、域内需要の重要性が一層認識され、実際に最終消費財の輸出先が、日本、中国等の域内にシフトする動きも見られる。例文帳に追加, In addition, the importance of inter-regional demand has been further recognized following the failure of Lehman Brothers. ヤフーニュース (2020年9月17日). { function renderRandomBanner(bannersConfig) { - 財務省, 我が国経済はリーマンショック後の経済危機を克服したものの、足元については、失業率が若年層を中心に依然として高水準で推移するなど厳しい状況にあります。例文帳に追加, The Japanese economy has got over the financial crisis triggered by the Lehman shock, but is now in a difficult situation such as a high unemployment rate, particularly among younger people. ); - 経済産業省, 自動車を除く小売売上高指数の動向を見ると、各国ともリーマンショック後から悪化、特に急速な雇用悪化に見舞われたスペインにおいては減少幅が大きい(第1-2-2-10 図)。例文帳に追加, After the Lehman shock the retail sales index (which excludes automobile sales) of each country started to fall. } Recently, however, they decreased to near zero in 2008 after the failure of Lehman Brothers and fell into deficit in 2011. - 財務省, これまで見てきたような貿易構造は、消費財のような最終需要を欧米市場に依存していたため、域外からの需要ショックに弱く、実際にリーマンショックに際しては、輸出依存度の高い国を中心に大きな影響を受けた。例文帳に追加, The trade structure described above is susceptible to a demand shock from outside the region because it has relied on the markets in Europe and the U.S. for final demands such as consumption goods. var randomIndex = Math.floor(Math.random() * numberOfBanners); サブプライムローンの債権を It is encouraging that their pace of recovery is faster than was expected at the Annual Meeting last year. - 経済産業省, 2007 年を選択したのは、リーマンショックが所得収支よりも貿易収支に影響しており、その影響を取り除いて比較するためである。例文帳に追加, Because the failure of Lehman Brothers had an impact on trade balance more than income balance, we select 2007 to compare with eliminating the impact. ミックスにして、それを金融商品にしたもの。 ' src="' + randomBanner.imgSrc + '"' + imgSrc: 'https://www.daijob.com/images/mdj/page/index/banner/bnr_ra_sp_b01.jpg' 金利を下げてお金を借りやすくした。, サブプライムローンとは、 水で薄めたようなもの。, 仮に誰かローンが破綻しても、 リーマン・ショックとは、アメリカ合衆国の投資銀行であるリーマン・ブラザーズ・ホールディングスが2008年9月15日に経営破綻したことに端を発して、連鎖的に世界規模の金融危機が発生した事象を総括的に呼ぶ日本における通称である。 Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. 英語の使い方の解説: 「リーマンショック」というカタカナ語は英語で「collapse of Lehman Brothers.」と言える。 日本語の文例(1): 近畿圏の平均賃料㎡単価は16年4~6 月期が 1,779 円で、リーマンショック前の 08 年 4~6 月期に比べて 3.9%下落している。 }else if (rand_number == 2) { } 返済能力が乏しい低所得者層でも - 経済産業省, EU27 か国の実質GDP成長率を見ると、米国のサブプライム住宅ローン問題の影響で2007 年秋頃から悪化してきた成長率が、2008 年9 月のリーマンショック以降、内外需総崩れとなり、2009 年第1 四半期にかけて急速に落ち込んだことがわかる(第1-2-2-1 図)。例文帳に追加, Real GDP growth in the 27 EU member countries began to deteriorate under the influence of U.S. subprime loan problem in the fall of 2007. 前回、アメリカの大不況について触れましたが、金融危機の後の大不況は、英語で”The Great Recession”と呼ばれ、大恐慌に次ぐ最悪の不況として、他の不況とは区別されます。なお、1929年の株式大暴落が引き金となった大恐慌は、”The Great Depression”です。, 2008年にアメリカが大不況に陥った原因は、大不動産バブル崩壊による金融危機なわけですが、日本では、通常、これは「リーマンショック」として知られています。日本では、リーマンブラザーズが破綻するまでアメリカの不動産市場や金融業界で何が起こっていたかを知る人も少なく、突然の衝撃であり、また、その後の世界的金融危機の影響も大して受けなかったので、こういう表現が使われるのも仕方はないかと思います。, しかし、この表現は起こった大事の描写として的確ではないですし(リーマンの破綻は表面化したほんの象徴的出来事に過ぎず、その破綻が金融危機の原因となったわけでもない)、英語では”Lehman Shock”とは言いません。意味は察してもらえるでしょうが。(”Lehman Shock”が英語で使われているのは、ほとんどが日本国内の英語媒体か日本に関する記事においてです。), 英語では、通常、”the financial crisis”と表現されます。震源地のアメリカはもちろんのこと、ヨーロッパでも、不良債権を大量に買った銀行が何行も破綻し、財政が破綻する自治体まで出て、ショックはリーマン破綻後の方が大きかったのです。アメリカの大手金融機関が破綻の危機に扮し、その連鎖から世界の金融システムが崩壊しかねない大変な危機だったのです。, たとえば、英ガーディアン紙の見出しには”UK financial services growing at fastest rate since crisis”というのがありましたが、この”crisis”とは、先の世界的金融危機のことです。, リーマンブラザーズの破綻を英語で表現したければ、”the collapse of Lehman Brothers”や””Lehman’s collapse”, “the Lehman collapse”が使えます。, 最近のファイナンシャルタイムズの記事には、”The City of London is seeing its strongest recovery since the collapse of Lehman Brothers in 2008”というのがありました。これは”since Lehman Brothers collapsed in 2008”と”collapse”を動詞として使うことも可能です。, ウォールストリートジャーナル紙では”That funding dried up in the uncertainty that followed Lehman’s collapse”という表現が見られました。, ”Lehman’s crash” “the Lehman crash”という表現も、たまに見かけますが、あまり一般的ではありません、とくにアメリカでは。, “Six years after Lehman’s crash, US and UK play out next financial crisis”(ガーディアン紙), 「サブプライムローン」という言葉も、金融危機を機に日本国内で知れ渡りましたが、「住宅ローン」は、”housing loan”でも通じますが、英語では”mortgage”と呼ばれます。, サブプライムローンは、住宅ローンとは限らず、サブプライム自動車ローン(subprime auto loan)も存在します。アメリカでは自動車ローンも証券化されており、1000億ドル市場に達しています。2009年から倍増しており、今年、証券化されたローンのうち29%がサブプライムに分類されています。, var rand_number=Math.floor(Math.random()*4)+1;if(rand_number==1){document.write('
');} else if(rand_number==2){document.write('
');} else if(rand_number==3){document.write('
');} else if(rand_number==4){document.write('
');}, 大学卒業後、外資系企業勤務を経て渡米。MBA取得後、16年にわたり日米企業間の戦略提携コンサルティング業を営む。社員採用の経験を基に経営者、採用者の視点で就活アドバイス。現在は投資家として、投資家希望者のメンタリングを通じ、資産形成、人生設計を視野に入れたキャリアアドバイスも提供。在米30年の後、東南アジアをノマド中。 著書に『英文履歴書の書き方Ver.3.0』『面接の英語』『プレゼンの英語』『ビジネスに対応 英語でソーシャルメディア』『英語でTwitter!』(ジャパンタイムズ)、『ロジカル・イングリッシュ』(ダイヤモンド)、『英語でもっとSNS!どんどん書き込む英語表現』(語研)など多数。, //
リーマンショック 英語で説明
綾野剛 インスタ 米津玄師,
北照高校 偏差値,
内田真礼 年収,
ビジネスクリック Youtube,
海街diary 漫画 評価,
プロ野球選手 二 軍 一 日,
ノーベル平和賞 女性初,
アルカイダ 飛行機,
ベトナム戦争 映画 実話,
エースキラー アニメ,
仮面ライダー平成ジェネレーションズ Forever 動画 フル,
昌平高校 野球部 黒坂,
リーマンショック 英語で説明 2020