padding: 5px;
.table-01 th {
border: 1px #E3E3E3 solid;
オブリガード(ダ) ありがとう: Muito obrigado(a). padding-top:5px;
.espaco{ display:block;width:10px;height:10px;}
margin-top:10px;
}
.clear{ clear:both;}
}
width: 48%;
.leftPort {
.table-01 td {
.table-01 {
}
ボア ヴィアージェン: いいお天気ですね。 O tempo está bom オ テンポ エスタ ボン: 日本語 ポルトガル語; 私の名前は山田です。 Meu nome é Yamada メウ ノメ エ ヤマダ: あなたの名前は? Como é … border: #E3E3E3 solid;
font-weight: bold;
.small {
border-spacing: 0;
しばらくポルトガル語を勉強していると、あるときふとひとつの疑問が浮かびました。ポルトガル語の「ありがとう」を意味する、「obrigado」にはなぜ男性と女性があるのだろうか、ということです。スペイン語もイタリア語もフランス語も「ありがとう」 border-width: 0 0 1px 1px;
border-width: 0 0 1px 1px;
font-size: 17px;
text-align: center;
border-collapse: collapse;
超便利!ポルトガル語で「ありがとう」厳選15フレーズ 1. width: 100%;
ポルトガル語: 発音: 意味: Obrigado(a). margin-right:10px;
テニャ ウン ボンジア: よい旅を! Boa viagem! height:30px;
Muito obrigado(a)<ムイト オブリガード(ダ)>
}
float: left; background:url("http://japan.alfainter.co.jp/templates/alfasub1/css/../images/title-background.gif") no-repeat;
background: #F5F5F5;
Obrigado(a)<オブリガード(ダ)> ポルトガル語の辞書でありがとうを引いたらまず出てくるのがこの言葉でしょう。どんな時にも使えます! 2. padding-left:10px;
.titlePort{